Berita Kendari

IAIN Kendari Sultra Bakal Luncurkan Al Quran Terjemahan Bahasa Tolaki di Bulan November 2022

Program Penerjemahan Al Quran bahasa Tolaki. IAIN Kendari Sultra, Puslitbang Lektur hingga LKKMO Balitbang dan Diklat Kemenag RI

Penulis: Husni Husein | Editor: Muhammad Israjab
Istimewa
IAIN Kendari Sultra Target Luncurkan Al Quran Terjemahan Bahasa Tolaki 

TRIBUNNEWSSULTRA.COM, KENDARI - Puslitbang Lektur, Khazanah Keagamaan dan Manajemen Organisasi (LKKMO) Balitbang dan Diklat Kemenag RI kerjasama dengan IAIN Kendari Provinsi Sulawesi Tenggara (Sultra).

Kerjasama IAIN Kendari Sultra ini sebagai mitra pelaksanaan Program Penerjemahan Al Quran bahasa Tolaki.
 
Proses penerjemahan sudah dimulai sejak awal Juni dan diperkirakan akan selesai selama enam bulan ke depan.

Rektor IAIN Kendari Prof. Dr. Faizah Binti Awad, M.Pd telah membentuk tim penerjemah Al Quran yang terdiri dari para akademisi, Pakar Tafsir dan Pakar Bahasa Tolaki, Budayawan, dan Pemuka Adat Suku Tolaki Sultra.

Baca juga: IAIN Kendari Buka Pendaftaran Beasiswa Internasional bagi Pelajar Asing, Cara dan Link Daftar

Bahasa daerah Tolaki merupakan bahasa daerah penduduk Sultra yang mendiami sebagian besar wilayah daratan yang terdiri dari kota Kendari, Kabupaten Konawe, Kabupaten Konawe Selatan, Kabupaten Konawe Utara, Kabupaten Kolaka Timur, Kabupaten Kolaka dan Kabupaten Kolaka Utara.

Menurut Prof Faizah Binti Awad, program penerjemahan Al Quran bahasa Tolaki diharapkan mendapat dukungan pemerintah daerah dan akan menjadi salah satu khazanah pengembangan keislaman berbasis kearifan lokal.

“Kita sedang komunikasi berbagai pihak utamanya pemerintah Sulawesi Tenggara dan pemerintah Kabupaten Konawe Raya agar bisa turut berkontribusi memberikan dukungan terhadap program penerjemahan Alqur’an berbahasa daerah yang baru pertama kali dilakukan di daerah ini,” katanya Rektor.

Ketua Tim pelaksana Penerjemah Alqur’an Dr. Husain Insawan, M.Ag mengatakan, saat ini penerjemahan telah berlangsung dan mendapat arahan dari tim puslibang LKKMO.

Baca juga: 11 Artikel Dosen IAIN Kendari Bakal Dipublikasikan pada Jurnal Internasional Bereputasi

“Bahasa yang digunakan dalam terjemahan ini merupakan bahasa daerah yang dapat dipahami oleh semua kalangan masyarakat Tolaki sehingga jangkauannya dapat digunakan di seluruh wilayah yang didiami masyarakat suku Tolaki,” jelasnya.

Sebelumnya, Kepala Pusat Litbang Lektur, Khazanah Keagamaan dan Manejemen Organisasi Prof. Dr. M. Arskal Salim GP, M.Ag dalam pertemuan virtual dengan tim IAIN Kendari dan IAIN Takengon.

Ia menjelaskan penerjemahan Al Quran berbahasa daerah upaya Kementerian Agama untuk meningkatkan literasi Al Quran.

Halaman
12
  • Ikuti kami di
    KOMENTAR

    BERITA TERKINI

    © 2022 TRIBUNnews.com Network,a subsidiary of KG Media.
    All Right Reserved